[回到版面][重新快取]
檔名:1743378618004.jpg-(194 KB, 1125x1097)
194 KB
無題無名2025/03/31(一) 07:50:18.067 ID:JQxXqyBsNo.27101750del
原來是送回中國處死

太可怕了吧 台灣也不敢收啊
類別: 台灣, 中國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 07:47:29.438 ID:UldqxTUQNo.27101740del
>>27101505
誰來翻譯一下?
中國網軍當機了
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 07:40:30.635 ID:q7ezSc8ENo.27101724del
民進黨害亞亞死在中國
得負起責任
類別: 政治, 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743375649609.jpg-(167 KB, 1600x900)
167 KB
無題無名2025/03/31(一) 07:00:49.663 ID:bu6zcL3ANo.27101610del
不管再怎麼包裝掩飾
這位骨子裡還是中國人吧
高傲的姿態跟批鬥式問話
跟我熟悉的中國同事和留學生如出一轍
是說他們的成長環境也太可怕了吧
怎麼把每個人都逼成這樣==
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 06:51:35.500 ID:kUwvl0wYNo.27101592del
不是說中國同胞都是被習近平迫害的嗎
原來中國同胞是真的嗜血成性沒有人性
類別: 政治, 中國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 06:42:45.292 ID:q7ezSc8ENo.27101577del
歷史上彎狗虧欠中國過多
規定上必須主動道歉
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743372379758.jpg-(355 KB, 1080x2076)
355 KB
無題無名2025/03/31(一) 06:06:19.817 ID:VGRX2iygNo.27101511del
不准
背叛
中國
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743372256673.webm-(2789 KB, 510x720)
2789 KB
無題無名2025/03/31(一) 06:04:16.804 ID:VGRX2iygNo.27101508del
>>27101456
>>速度特化型的
中國特色社會主義特化型車車
類別: WebM, 中國 回應: 在新分頁回應
 播放: 在新分頁播放 (ogv.js)


檔名:1743372054770.jpg-(27 KB, 600x317)
27 KB
無題無名2025/03/31(一) 06:00:54.834 ID:Gq.h1GJENo.27101502del
原來送回中國會死
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743370887919.png-(87 KB, 346x148)
87 KB
無題無名2025/03/31(一) 05:41:27.983 ID:rD.qg3BoNo.27101468del
>>27100180
>砸下千萬人民幣(超過台幣4千多萬)買新家,入住才沒幾個月,發現臥室牆壁有破裂痕跡,稍稍用拳頭捶幾下,牆塊剝落還露出整塊泡棉
不是號稱共產主義?
竟然放任資本家這樣欺壓百姓

太苦了

中國是不是需要再一次血洗資本家?
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743364584381.jpg-(49 KB, 1344x768)
49 KB
無題無名2025/03/31(一) 03:56:24.431 ID:oooIznxcNo.27101338del
「バカ」這個詞的由來,最初是僧侶的隱語,源自梵語中表示愚昧、無知等的詞語「मोघ」(mōha),傳入中國後以漢字「慕何」等字記錄,平安時代傳入日本後,被讀作「母カ」或「バカ」。
室町時代寫成的辭典《運歩色葉集》中,「バカ」的漢字除了「馬」和「鹿」之外,還曾寫作「破家」、「馬嫁」等。由此可知,最早的「バカ」的漢字寫法並不固定,有多種不同的当て字。
「馬鹿」這個寫法之所以定著下來,與中國的一個成語 「指鹿為馬」有密切關係。這個成語出自中國秦朝時代的一個故事。當時,權臣趙高為了測試朝廷中是否有人不服從他,故意指著一隻鹿說是馬,並觀察眾臣的反應。那些害怕趙高權勢的人,即使知道是鹿也說是馬;而那些不畏懼他的人則說是鹿,結果說鹿的人都被趙高處死了。
這個「指鹿為馬」的故事後來被認為是顛倒是非、愚昧可笑的行為的代表。奈良時代,這個故事被記錄在當時廣為流傳的《史記》中,並在僧侶、貴族和武士之間流傳。平安時代傳入日本的《新唐書》中,已經出現將這個「指鹿為馬」的故事與「バカ」這個發音聯繫起來的用法,使得「馬鹿」成為「バカ」的一個有力的当て字。
到了室町時代,為了推廣學問,僧侶們在全國各地進行講義,將「指鹿為馬」的故事作為愚蠢行為的例子向平民百姓傳播。這樣一來,「指鹿為馬」這個愚蠢荒謬的故事,就與「馬」和「鹿」這兩個字緊密地聯繫起來,使得用「馬」和「鹿」來表示「バカ」的用法得以廣泛流傳。
江戶時代,隨著面向庶民的文學作品的普及,「馬鹿」這個詞彙也頻繁出現在這些作品中,進一步鞏固了其作為「バカ」的代表性寫法。例如,井原西鶴的暢銷書《好色一代男》中,就用「バカ」來形容那些被女子的美貌和香氣迷惑而忘我投入青樓的男子。「バカ」一詞的語源可以追溯到梵語,早期有不同的漢字寫法,但由於「指鹿為馬」這個典故的廣泛流傳和影響,「馬鹿」這個寫法便與愚蠢的行為聯繫起來,最後成為最為通用和定著的漢字寫法。
資料來源:NHK
類別: 日本, 中國 回應: 在新分頁回應


檔名:1743361297439.jpg-(200 KB, 656x945)
200 KB
無題無名2025/03/31(一) 03:01:37.506 ID:ofjpcBysNo.27101229del


無題無名2025/03/31(一) 02:40:13.262 ID:JB/VvWvcNo.27101170del
>>27100990
反了吧?
你知道美國是中國商品最大進口國嗎?
類別: 中國, 美國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 02:20:19.851 ID:ZzgWQYC6No.27101109del
>>27101102
國際(中國)
類別: 中國 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/03/31(一) 01:52:27.813 ID:ATmBQ3E6No.27101007del
>>27100990
台灣的經濟產值
還有台積電
要賣中國多少才賺的到?
而且川普早就不缺錢了
他要的是歷史定位
台灣直接回歸美國
中國也不敢開戰了
直接世界和平 史上最偉大美國總統


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125]