[回到版面][重新快取]
檔名:1745979118149.png-(80 KB, 769x248)
80 KB
無題無名2025/04/30(三) 10:11:58.199 ID:rootn6EANo.27446343del
黃金周從日本回來所以可以上島發文了
前段時間終於想起這件事,在日本試著捐血了
抱歉隔了這麼久,跟各位報告一下

結果是我國小的體檢報告有誤
實際上去日本捐血重測時發現我是A型
從國小測完後就一直自稱B型
沒想到一路到工作時的體檢都沒有再重測過
驗了血壓血脂之類的東西就是沒驗血型
我在台灣的健保資料一直都是是B型嗎,就因為我自稱B型?


無題無名2025/04/30(三) 10:08:16.732 ID:qmYtQBZoNo.27446302del
以日本人普遍認知而言應該是大白腿
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/04/30(三) 10:05:23.909 ID:PjdSrR42No.27446273del
美國總統川普將在當地時間廿九日迎來就職百日,他日前接受大西洋月刊專訪於廿八日刊出,川普在訪談中霸氣表示他第二任期「治理美國和全世界」,對於台灣、日本和南韓質疑川普政府對待盟友的方式,他認為無需致歉,「那些國家靠著犧牲美國變得繁榮」。
-------
川粉:「我川....威武.....」


無題無名2025/04/30(三) 09:58:23.753 ID:dsPAMa8wNo.27446202del
為什麼8+9用日本名
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


檔名:1745978130173.jpg-(91 KB, 640x419)
91 KB
無題無名2025/04/30(三) 09:55:30.226 ID:cMJlWt0QNo.27446175del
>>27446152
日本電價是政府直接放給電廠漲滿喔wwwww


無題無名2025/04/30(三) 09:53:32.701 ID:8ap.1BukNo.27446152del
>>27446093
怎不敢說馬英九時代這一包6塊錢?

笑南韓物價飆10% 怎沒看看台灣現在一盒便當比日本賣的還貴?
台鐵都直接不演直接漲26.8%怎不敢講?
憨鳥網軍催眠自己好棒棒最行


無題無名2025/04/30(三) 09:52:11.525 ID:eRWjlL1sNo.27446134del
>>27445854
>連橫先在台灣媚日,但被台灣文壇唾棄,所以投靠中國。連震東投靠國民黨要員,戰後以半山身份擔任接收大員從日本手中接收台灣;隨後連家便在國民黨庇蔭下,在1993年創下了連震東與連戰兩代公務員累積300億元的財產


無題無名2025/04/30(三) 09:46:27.220 ID:ncRXuWgQNo.27446081del
>>27446045
日本宅男
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


檔名:1745977289526.jpg-(282 KB, 1448x2048)
282 KB
無題無名2025/04/30(三) 09:41:29.573 ID:1583ndXwNo.27446027del
你心目中最該得日本年度最佳母親獎的動漫女生是哪位
類別: Hentai, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/04/30(三) 09:40:28.350 ID:6Jh7FmfcNo.27446018del
>>27445837
到日本四國的考察報告,只寫3個大字「妖受讚」
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/04/30(三) 09:39:50.298 ID:gU2t1ySwNo.27446014del
>>27445922
我去年去日本騎車
雖然不是每個路口都有一樣還是有內線禁行機車
你最好要確定餒
類別: 日本, 機車 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/04/30(三) 09:35:36.513 ID:gU2t1ySwNo.27445960del
>>27445895
四輪猴子拿手的什麼數字有利就扯什麼有出來了

對了我回的是日本機車少所以很安全的白癡
你扯台灣機車肇事率幹嘛?
另外四輪A1A2級遙遙領先
肇事好少好棒棒
死傷遙遙領先怎麼不敢講了?
不是四輪最遵守交通安全嗎?


無題無名2025/04/30(三) 09:28:35.791 ID:ZkRV2IAwNo.27445888del
可以先請支那人不要老往日本跑不要再看日本動漫和肖想櫻花妹嗎?
類別: 政治, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2025/04/30(三) 09:28:14.843 ID:sEn7iQX6No.27445885del
>>27445783
你怎麼會認為二戰後的日本有能力發動三戰?
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] 最後一頁