[回到版面][重新快取]
無題無名2024/11/25(一) 12:07:15.866 ID:D1fjyeyANo.25866319del
>>25866245

上次7:0被日本血洗的時候
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


檔名:1732507586673.jpg-(541 KB, 828x619)
541 KB
無題無名2024/11/25(一) 12:06:26.713 ID:WjGcHJmkNo.25866311del
https://youtu.be/MkgdThAfp-Y?si=jBooqBFgG8CAPeUZ
日本人建前說台灣人很熱情
本音是不是說台灣人吵死人?
日本人建前說台灣投手紋身很特別
本音是不是說欸?黑道投手?


無題無名2024/11/25(一) 12:06:08.228 ID:fxMcx6qUNo.25866310del
>>25866245
唯一一個日本球迷賽後被幾百個支那人圍著叫囂
比印度人 歐足流氓還扯LMAOOOOOO
不過是支那 支又贏
類別: 日本, 印度 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 12:06:04.958 ID:D1fjyeyANo.25866309del
主要是昨天那個再見雙殺
來的太快太突然
當下日本人那心情真的很慢反應
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 12:02:02.470 ID:rT7CIDfgNo.25866280del
日本祖國都沒說話了
韓狗在那叫什麼= =
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 12:01:31.821 ID:D1fjyeyANo.25866276del
日本主人對不起…
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 12:00:09.473 ID:av/eIKGYNo.25866256del
>>25865252
輸12強哪有輸經典賽丟臉 日本人都忘記是他救了日本經典賽免於輸給台灣
類別: 台灣, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:57:16.858 ID:Qn5tYfoQNo.25866230del
>>25865908
日本不能換投手嗎 反正罰款才那樣
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


檔名:1732506985452.jpg-(673 KB, 1037x1216)
673 KB
無題無名2024/11/25(一) 11:56:25.499 ID:Zqd5hAfQNo.25866226del
不在日本人的場子東京巨蛋噴香檳
最後圓陣敬禮
台灣隊長每次對主審的敬禮
台灣球迷過晚上十點自動不用大聲道具加油
台灣啦啦隊跟球隊的顏值
日本人越來越愛台灣
類別: 台灣, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:56:01.877 ID:HOzVWZnINo.25866222del
>>25866176
韓國被日本殖民的時候才有靜謐的感覺
現在已經沒了
類別: 日本, 韓國 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:55:46.751 ID:gcxrBi4INo.25866220del
>>25865976
已經八門齊開了 日本的棒棒 真香~
類別: 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:54:39.190 ID:z7OiSSD2No.25866206del
>>25866157
台灣的味全龍為真正勢,日本中日龍已無氣!
類別: 台灣, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:50:10.674 ID:1d/rAm8wNo.25866157del
>>25865959
日本人:為什麼有一個戶鄉的日本球迷 台灣表現好就在嗨
精神分裂嗎
類別: 台灣, 日本 回應: 在新分頁回應


檔名:1732506546812.jpg-(142 KB, 1200x675)
142 KB
無題無名2024/11/25(一) 11:49:06.859 ID:z7OiSSD2No.25866148del
台灣有95至尊的林襄襄,真龍輾壓日本!
類別: 台灣, 日本 回應: 在新分頁回應


無題無名2024/11/25(一) 11:45:20.862 ID:z7rtrr.kNo.25866115del
>>25865916
因為很好蒙混所以很多吧,或許可以說是,台灣人開的店反而是少數

去過一次橫濱中華街,整條路的台灣料理店都是滿滿的違和感,當然一定有台灣人的店沒錯
不過很多店你看招牌就真的不用進去了,像是寫著大雞排的(台灣通常不太會加上大)
不過還是要幫中國人平衡一下,日本人對台灣料理的誤解其實也很深就是了
要論還原度,搞不好中國人還厲害一點也說不定?


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180]