[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
相簿
] [
趨勢
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
綜合避難所
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
連貼機能
] [
SAGE
]
類別標籤
(請以 , 逗號分隔多個標籤)
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
AA可使用 [aa][/aa] 防止變形
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del向管理員回報。
展開設定區塊
隱藏政治類別標籤貼文
隱藏上班不宜的圖片
隱藏所有的圖片
隱藏包含下列關鍵字貼文:
更新
檔名:
1756552040776.jpg
-(298 KB, 852x1200)
無題
有名
2025/08/30(六) 19:07:20.829 ID:RnXvsNko
No.28630200
del
無本文
無名
2025/08/30(六) 19:07:50.476 ID:RnXvsNko
No.28630202
del
檔名:
1756552070424.jpg
-(243 KB, 852x1200)
無本文
無名
2025/08/30(六) 19:08:20.402 ID:RnXvsNko
No.28630206
del
檔名:
1756552100349.jpg
-(350 KB, 785x1106)
無本文
無名
2025/08/30(六) 19:23:45.540 ID:50SVRpX.
No.28630321
del
>>28630200
翻譯亂翻
台灣民法一〇五七條明文規定那個叫「贍養費」
日語類似的概念應該是養育費
有哪個國家把贍養費稱為扶養費的= =
類別:
台灣
回應:
在新分頁回應
無名
2025/08/30(六) 19:32:53.902 ID:wV4A/rkQ
No.28630393
del
>>28630321
因為台灣人的中文能力已經大幅下降 已經聽不懂贍養費
但是扶養因該還聽的懂吧?!
類別:
台灣
回應:
在新分頁回應
無名
2025/08/30(六) 19:38:24.762 ID:1iraK97w
No.28630430
del
>>28630321
扶養費是養爸媽的吧
無名
2025/08/30(六) 19:39:30.886 ID:BD/caFgw
No.28630438
del
>>28630393
應啦幹!
無名
2025/08/30(六) 19:39:44.796 ID:ajB471k6
No.28630440
del
>>28630321
>>28630393
中華人民共和國離婚稱扶養費
無名
2025/08/30(六) 19:40:45.058 ID:AYKK5DtQ
No.28630445
del
>>28630200
蛤?
一句話就可以讓日女放棄贍養費?
這麼爽??
無名
2025/08/30(六) 19:43:23.845 ID:miFUDoNw
No.28630467
del
檔名:
1756554203791.jpg
-(203 KB, 518x672)
結果是支語啊
如果是支國人使用倒還好
但翻譯是台灣人還捨棄台灣公定的用詞就很該死了
sage
2025/08/30(六) 19:44:37.992 ID:cGr4wdWo
No.28630479
del
>>28630440
原來如此
那大概是支那翻的?
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: