[
回首頁
] [
搜尋
] [
檔案區
] [
相簿
] [
趨勢
] [
管理區
] [
重新整理
]
預設
夜間
綜合避難所
[
回到版面
]
回應模式
名 稱
內 文
EID OG SMAPS
附加圖檔
[
無貼圖
] [
連貼機能
] [
SAGE
]
類別標籤
(請以 , 逗號分隔多個標籤)
可附加圖檔類型:GIF, JPG, JPEG, PNG, WEBM,瀏覽器才能正常附加圖檔
附加圖檔最大上傳資料量為 5120 KB。
當檔案超過寬 125 像素、高 125 像素時會自動縮小尺寸顯示
AA可使用 [aa][/aa] 防止變形
鬧板、攻擊性發言、煽動性發言請無視(回應者也無視),並使用del向管理員回報。
展開設定區塊
隱藏政治類別標籤貼文
隱藏上班不宜的圖片
隱藏所有的圖片
隱藏包含下列關鍵字貼文:
更新
檔名:
1782099019042.jpg
-(78 KB, 405x720)
無題
無名
2026/06/22(一) 11:30:19.109 ID:jHio4BG6
No.30525619
del
島民啊什麼是會社員 我有兩個問題
1.感覺會社員和台灣翻譯上班族只能說有重疊 但不完全一樣
日本如果黑幫開公司 那公司員工也是會社員 可是台灣就不會叫黑幫份子叫上班族
2.為什麼台灣翻譯是上班族 聽起來有點非正式 不科學
類別:
台灣
,
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 11:33:21.788 ID:jHio4BG6
No.30525637
del
>>30525619
第一個問題沒問清楚
假如照日本這樣 那不是什麼人都算會社員了嗎 (就像台灣上班族也是什麼人都算)
這樣感覺日本的會社員也不是很科學 只是聽起來比較正式而已
類別:
台灣
,
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 11:40:30.374 ID:W5xxUqfc
No.30525677
del
>>30525619
上班族是和製英語名詞
可能是翻譯成 XX 族
比較符合當時愛好日本風潮的習慣用字
好像有不少產品也是故意命名為 XX 族
類別:
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 11:49:19.509 ID:jHio4BG6
No.30525743
del
>>30525677
所以上班族本來也是日語 傳到台灣來 被採用 被我當成是會社員對等的翻譯 可是其實不是是嗎
類別:
台灣
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 11:54:08.087 ID:jKLBjyh6
No.30525770
del
>>30525637
日文的會社員通常是指領公司薪水的
有些會專指非主管勤務的一般員工
然後日本還有一種是派遣員工,這種就不會叫會社員
因為他們的福利並不受現在這個公司的保障
另外還有打工族,不過現在這個也少了....
類別:
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 11:58:35.954 ID:W5xxUqfc
No.30525792
del
>>30525677
源自日本的還有
暴走族 啃老族 頂客族
躺平族 可能是源自中國的 '躺平' 用語 又加上'族'
類別:
日本
,
中國
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 12:00:42.288 ID:vaLlNbc.
No.30525802
del
飛特族現在已經沒人喊了嗎
無名
2026/06/22(一) 12:03:30.544 ID:W5xxUqfc
No.30525829
del
>>30525770
'社畜' 這詞應該也是源自日本
上班族的悲歌啊
類別:
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 12:07:14.728 ID:jHio4BG6
No.30525853
del
>>30525770
對啊 台灣說的上班族也包括非正職 約聘等等
應該說雖然原本是來自日本 在台灣衍生出自己的用法吧
類別:
台灣
,
日本
回應:
在新分頁回應
無名
2026/06/22(一) 12:09:41.548 ID:jHio4BG6
No.30525860
del
>>30525792
痾 日本有暴走族我知道 可是他們真的叫啃老族 頂客族嗎
說起來我也不覺得上班族三個字是日本人的原文
應該還是台灣在用族來翻譯日本本來沒有族的詞吧
類別:
台灣
,
日本
回應:
在新分頁回應
【刪除文章】[
僅刪除附加圖檔
]
刪除用密碼: